Original hand painted Chinese Calligraphy.和, Peace, Analects by Confucius
Signature seal signed 大海書畫 , Dàhǎi shūhuà, translates to Sea Painting.
和
世间谁人没
有过,莫为小事 动
干戈,和与人交受众
敬,百忍堂中有太和
万事皆以和为贵
者也仁 隆寿
PEACE
In this world, who has not offended,
One should not from mere trifles cause
Spears to be rattled, If one should mutually respect all people
In the school of the endurance of a hundred-hold, one would find peace at its center (1),
If one should place peace as one's paramount in the existence of all things (2),
Surely such a person would attain compassion, propitiousness and longevity.
The above is a variation of a Chinese proverb containing references to the Analects by Confucius:
1)
Quotation from a traditional proverb: "一勤天下无难事 百忍堂中有太和" "If one applies
diligence to what one does, there is nothing that is that difficult; If
one were to endure a hundred things, one would find peace".
2) Quotation from the Analects by Confucius “礼之用,和为贵 。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也”。
Translation assistance provided by Cdict.org
No comments:
Post a Comment